Journaliste: Vivian Zhi Rédactrice: Doris Hua
Bonjour et bienvenue à La Silhouette, le meilleur (et le seul) journal français de St. Robert! C’est presque la nouvelle année chinoise, et aujourd’hui, on parle de ça.
Peut-être vous dites, «Qu’est-ce que la nouvelle année chinoise?» Bonne question! La nouvelle année chinoise, ou la festival de printemps, célèbre le commencement de la calandre chinoise. Il y a des rituels comme donner les poches rouges avec de l’argent aux enfants et habiter les costumes traditionnels. Il y a le zodiaque de chinois, qui détermine un des douze animaux pour chaque année. Cette année, c’est l’année du rat.
Ma famille et moi, nous célébrons la nouvelle année chinoise chaque année, et nous mangeons ensemble. Je donne un coup de main à ma mère et ma tante qui cuisinent, et je joue avec mes petits cousins. Les adults de ma famille ont toujours le coeur sur main, et je gagne beaucoup de l’argent sur ce jour. Nous mangeons la nourriture comme le porc rôti et le gâteau de la nouvelle année chinoise. C’est très délicieux!
Je pense que c’est important de célébrer les traditions avec notre famille, particulièrement les immigrants et les enfants des immigrants parce que c’est un façon de tenir leur identité. Parfois, les fêtes peuvent être le seul temps vous pouvez voir votre famille ensemble et lui parler en face à face. Enfin, c’est toujours amusant de célébrer et manger beaucoup de nourriture!
J’espère que vous apprendrez plus à propos de la nouvelle année chinoise. Abonnez-vous à La Silhouette, et laissez une remarque.
À la prochaine!
Vocabulaire:
Donner un coup de main – to help (lit. to give a push of the hand)
Avoir le coeur sur main – to be generous (lit. to have your heart in your hand)